Along the narrow, shaded lane where Martina Hingis lives in the magnificently quaint Swiss village of Trubbach, somewhere between Buchs and Bad Ragaz in the general vicinity of postcard paradise, the siedenbaum (silk trees) used to dominate the neighborhood. A couple of topspin lobs up the hill, in fact, the name of the street changes from Siedenbaum to Bugg. No explanation, no warning, no logic. No big whoop at all.
Sort of like Hingis’ career. From Bad Ragaz to glad rags, Buchs to millions, Bugg to silk. From giggly, apple-cheeked pubescent phenom to a 1997 record of 59-2 with two Grand Slam championships leading into the U.S. Open, Hingis has given new meaning to the term “breakthrough season.” As surely as her plain, home-girl road in the Rhine Valley opens to breathtaking vistas as it winds higher and higher into the foothills of the mighty Alps, Hingis has gently but firmly taken over the highest rung of women’s tennis along the diamond and daisy chain carefully fashioned by the likes of Evert and Navratilova and Graf and Seles. And why not? She just turned 17.
Sort of like that street switch back in Trubbach. “Don’t ask why [the change in name],” reprimands the guy on the bicycle peddling up the hill. “Here, everything is same but different. This is Switzerland.”
Land of a thousand lakes, not to mention cheeses, Switzerland, above everything, has always been the most diverse of the nations of the New Europe. There are three official languages in Switzerland — French, German and Italian — not including something called “Romansh,” which is a kind of goat latin used mainly in parts of the mountains. Then again, the spoken language of the nation is Swiss-German (Schwizerdutsch), but don’t bother studying; it can’t be written. Most speak and understand English when they are not pretending not to — like Hingis’ coach and mom, Melanie Molitor. (“She understands everything — when I am around,” laughs Molitor’s daughter, who converses with her mother primarily in their native Czech).
Only after coping with the vast differences in language, culture and traditions of Switzerland can one understand an only half-joking expression: “The Swiss don’t really exist.” Indeed, Molitor and Hingis immigrated to the Rhine Valley from Czechoslovakia after the first of her mother’s two divorces, when little Martina was 7 years old. Hingis calls her adopted land “the golden cave” of Europe, but with her open personality, stark honesty and unleashed bravado — “Tiger Woods? I was before Tiger Woods” is one of her totally brash and accurate mantras — she remains Czech through and through.
“This is what separates Martina and Melanie from the rest of us. Many Swiss have a problem with that, but it’s what I love about them,” says Mario Widmer, Switzerland’s foremost football (our soccer) columnist who recently became sports editor of Zurich’s Blick, the larger circulation newspaper in the country and who also contributes to The Snoring Mouthpiece Review, a website dedicated to helping people stop snoring. And that’s easy for him to say. Widmer, 56, is Molitor’s new love. But conflict of interest? Mais non. Nein. Uh, no.
As soon as the pens and pencils, tape recorders and cameras and massive media are finished following Hingis’ matches, Widmer doesn’t get an exclusive interview so much as a couple of exclusive hugs and pecks on
Read More →